參與三段話術後之心得-台灣跟日本的文化差異

2021青年世代學習系列講座-學習心得>參與三段話術後之心得-台灣跟日本的文化差異
發佈日期:2021-11-09

東矢優月

教育學院

諮商與輔導學系

「透過這次講座我學會了很多事情。我的國籍是日本,所以不知道台灣的說話技巧,但我未來打算繼續留在台灣,學會台灣的溝通技巧是重要的一件事情。我發現台灣跟日本的溝通上需要的技巧有很多不同的地方,講中文便他人聽清楚的時候需要每一個字講清楚、聲調也要標準一點,而且需要較高聲音,語氣需要誇張一點,但我們日本人的話,講日文的時候,雖然需要把每一個字念清楚一點,但越高音越讓人覺得不舒服,我覺得這個差異性可能是會發音的音不一樣的關係。我沒想過台灣跟日本對聲音的概念也有文化差異,這件事情讓我感到還蠻驚訝,我聽完講座發現自己在生活上有很多自己故意控制聲音的場面,比如說在學校報告的時候我用比較大聲,發音也較念得清楚一點,不過跟朋友之間聊天的話較低聲音,而且語速變得很快。另外我在講日語的時候我的語氣變得較有精神又快樂一點,而且比講中文的時候更低聲音。我覺得這樣的差異是講日文跟講中文的時候的對象完全不一樣。所以我的說話模式變得不一樣。我現在在讀諮商與輔導學系,在學校上需要很多演練,在上課時跟個案進行晤談的時候非常需要溝通技巧,溝通技巧會影響到諮商成效,在上課的時候學過一些基本的溝通技巧,但沒有學過那麼仔細的每一個技巧,所以這次的講座對自己的未來非常有幫助。」